عبد الواحد الآمدى التميمي ( مترجم : شيخ الإسلامى )
355
هداية العلم وغرر الحكم ( گفتار امير المؤمنين على ( ع ) ) ( همراه با ترجمه فارسى هداية العلم و غرر الحكم ) ( فارسى )
19 - أنا صنو رسول اللّه ، و السّابق إلى الإسلام ، و كاسر الأصنام ، و مجاهد الكفّار ، و قامع الأضداد 3761 . 20 - أنا كابّ الدّنيا لوجهها ، و قادرها بقدرها ، و رادّها على عقبها 3762 . 21 - أنا يعسوب المؤمنين ، و المال يعسوب الفجّار 3764 . 22 - أنا مع رسول اللّه صلوات اللّه عليه و معي عترتي على الحوض ( فليأخذ آخذكم بقولنا ، و ليعمل بعملنا ، إنّا لننافس على الحوض ) و إنّا لنذود عنه أعدائنا ، و نسقي منه أولياءنا ، فمن شرب منه شربة ، لم يظمأ بعدها و از حق پيروى نموده و از پيروى هواى نفس پرهيز نمايند ) . 19 - من برادر مهربان و يا همتاى رسول خدا ، و پيشى گيرنده به سوى اسلام ، و شكننده بت ها ، و پيكار كننده با كفار ، و ريشه كن كننده و يا خوار سازنده مخالفانم ، ( تمام اين امور از كتب شيعه و سنّى به طور واضح و كامل استفاده خواهد گرديد ) . 20 - منم برو در اندازه دنيا ( گويا آن حضرت با آن كشتى گرفته و آن را به زمين زده و آن را به صورت به خاك انداخته است ) ، و شناساى آنم به اندازه آن ( از قدر و مرتبه خوارى و بى اعتبارى ) و بر پاشنه برگرداننده آنم ( به گونهاى كه روى آن از من گرديده و پشت آن به من شده است ) . 21 - من سركرده و سلطان مؤمنانم ، و مال فرمان فرماى گنهكاران خواهد بود . 22 - من ( در روز محشر ) با رسول خدا - صلوات اللّه عليه - مى باشم ، و همراه با من فرزندان من بر سر حوض كوثرند ( پس هر يك از شما و يا فرا گيرنده شما بايد قول ما را گرفته و به عمل ما عمل نمايد ، زيرا ما بر حوض كوثر منافسه و معارضه مى كنيم و يا ديگران نسبت به اين منصب و توليت منازعه دارند ) و دشمنان خود را از آن دور ساخته ، و از آن دوستان خويش را سيراب مى سازيم ، پس كسى كه از آن جرعهاى بنوشد بعد